Participantes Centro Selva Julio - Agosto 2012 / July - August 2012 Centros Selva Artist in Residency Participants
Mwamba
Mulangala (Zambia, 1976). His artwork is
based on an inquiry into the rights and responsibilities of individuals and
groups as they struggle to survive and thrive in society, and the relationships
between them. This includes personal provocations, the fight for access to
equal opportunities, conflict resolution and political activism. His creative
journey began with a period of paintings developed from recycling canvases he
initially used as paint mixing surfaces. He now creates allegorical pieces that
include assemblages and combinations of painting and installation using found
and waste material. He studied Art Education at the Evelyn Hone College of
Applied Arts and Commerce. Apart from a number of solo exhibitions in Zambia,
Mwamba has exhibited at the Dubuque Museum of Art in Iowa and has also been
part of group exhibitions in New York City and Los Angeles, including
Heidelberg in Germany, and the Dak’Art African Contemporary Art Biennale in
Dakar, Senegal. In addition, he teaches visual arts at the American
International School of Lusaka in Zambia. Internationally, his artwork is part
of private and public collections, including the permanent collection of the
Dubuque Museum of Art. In years past, he was awarded the Henry Tayali Award for
the Best Two- Dimensional Artist in Zambia. Mwamba is recognized as one of
Zambia’s most compelling and innovative artists of his generation.
Mwamba Mulangala
(Zambia, 1976). Su trabajo artístico se basa en la
investigación sobre los derechos y responsabilidades de individuos y grupos en
su lucha por sobrevivir y prosperar en la sociedad y las relaciones entre
ellos. Esto incluye provocaciones personales, la lucha por el acceso a igualdad
de oportunidades, resolución de conflictos y activismo político. Su recorrido
creativo comenzó con un período de cuadros desarrollados a partir de lienzos reciclados
que inicialmente utilizó como superficies para mezclar pintura. Ahora crea
piezas alegóricas que incluyen ensamblajes y combinaciones de pintura e instalaciones
usando materiales encontrados y de desecho. Estudió Educación Artística en
Evelyn Hone College de Artes Aplicadas y Comercio. Aparte de una serie de
exposiciones individuales en Zambia, Mwamba ha exhibido en el Museo de Arte de
Dubuque, en Iowa, y también ha formado parte de exposiciones colectivas en
Nueva York y Los Ángeles, incluyendo Heidelberg, en Alemania, y en Dakar, Senegal,
en la Dak’Art African Contemporary Art Biennale. Además, es profesor de artes
visuales en la American International School of Lusaka, en Zambia.
Internacionalmente, su trabajo es parte de colecciones privadas y públicas,
incluyendo la exhibición permanente del Museo de Arte de Dubuque. En años recientes,
ha sido galardonado con el premio
Henry Tayali al Mejor Artista Bidimensional en
Zambia. Mwamba es reconocido como uno de los artistas de Zambia más sugerentes
e innovadores de su generación.
Dulce Villasana (México,
1982) es
licenciada en Artes Visuales con especialidad en Multimedia por la Universidad
Autónoma del Estado de Morelos, donde actualmente estudia la Maestría en Artes.
Su obra ha sido expuesta en países como Colombia, Chile, España, Venezuela,
Grecia y México. Ha sido becaria del Fondo Estatal para la Cultura y las Artes
de Morelos en 2005 y 2009, y de la Universidad Autónoma del Estado de Morelos
para realizar una residencia de estudios en arte y cultura oriental en Osaka,
Japón. Su obra actual y el proyecto por desarrollar en la residencia de Centro
Selva giran en torno a las estructuras invisibles en el paisaje, abordadas
desde la biología y la cromatografía. Su propósito es descubrir de manera
científica y artística lo que conforma un paisaje y que no se ve de primera
intención.
Dulce
Villasana (Mexico 1982) is bachelor
in Fine Arts with specialization in Multimedia in Universidad Autónoma del
Estado de Morelos, where she is studying a Master’s in Art. Her art work has
been shown in Colombia, Chile, Spain, Venezuela, Greece and Mexico. She has
been granted a scholarship by the State Fund for Culture and Arts of Morelos in
2005 and 2009, and by Universidad Autónoma del Estado de Morelos for a study
residency in oriental art and culture in Osaka, Japan. Her current work and the
project she will develop in the Centro Selva residency deal with the invisibles
structures in landscape, approached from biology and chromatography. Her purpose is to discover,
scientifically and artistically, what gives a landscape its shape which cannot
be seen in a first attempt.
Rosaura Luisa de la
Cruz Díaz (Perú, 1989). Mi nombre es Rosaura De La
Cruz. Soy de Lima Perú. Tengo veintidós años. Actualmente curso el cuarto de
los seis años de Pintura en la Facultad de Arte de la Pontificia Universidad
Católica del Perú. Desde hace tres años dirijo un taller de arte para niños, La
Mancha, donde enfocamos el desarrollo plástico y expresivo del niño, a partir
de los cuatro años, con actividades de color, línea y volumen. Desde el año
2008, he expuesto en la Exposición Anual de la facultad, gran muestra
organizada cada verano donde se exhiben los trabajos seleccionados de los
alumnos de cada especialidad.
Por otro lado, valoro mucho el trabajo en grupos interdisciplinarios, lo
cual permite una mejor organización y canalización de objetivos; y esta forma
de enfrentar problemáticas presupone nuevas formas de proponer proyectos más
completos.
El arte y la investigación para mí siempre van de la mano.
Rosaura Luisa de la
Cruz Díaz (Perú, 1989). My name
is Rosaura De La Cruz. I am 22 years
old, from Lima, Peru. I am currently in 4th year of the 6 year painting program
in the Art Department of the Pontificia Universidad Católica del Perú. The last
three year I have been director of an art workshop for children, called La
Mancha, where we focus on the art skills and expressive development of children
from age four. We work color, line and volume. Since 2008, I have exhibited in the
Annual Exhibition of the Art Department, which is a large exhibition organized
every summer, where a selected work of students from each specialty is
presented.
I value the local customs and the customs of other
nations and groups, as well as sharing experiences in places, almost always out
of the city. I love to travel and to be in contact with communities other than
mine and see how their way of life can foster in me unique experiences and knowledge
that, later on, I can apply to my art production. My own production is
intensely nurtured by the reality of multiple societies and ways of life.
Furthermore, I greatly value working in interdisciplinary groups, which allows
for a better organization and channeling of objectives; and this way of facing
difficulties requires new ways of proposing more complete projects.
For me, art and research always go hand in
hand.
Hebert Gouvea (Brasil, 1985) es
artista visual y profesor de Diseño, miembro del Grupo Paralelo Arte
Contemporáneo. Graduado en Artes Visuales por Instituto de Artes / Unicamp, con
Especialización en Arte Contemporáneo en la misma entidad. En posgrado examina
las fronteras entre el arte y la moda, a través de la selección de obras de la
década de 1960 hasta el presente, centrándose en los
valores escultóricos y performativos. Potencialmente interesado en
los elementos estéticos urbanos: la ciudad, los transeúntes, ropa, posters,
arte y música, invierte tiempo para desarrollar trabajos híbridos que implican
estos ámbitos.
Herbert Gouvea (Brasil, 1985) is a visual artist and teaches Design, member of Grupo Paralelo Arte
Contemporáneo. Graduated in Visual Arts from Instituto de Artes / Unicamp, with
specialization in Contemporary Art. In his post graduate studies, he examines
the frontiers between art and fashion, through a selection of work from the 1960’s
till today, focusing on the sculptural and performative values.
Potentially interested in the esthetic urban elements: the city, the
pedestrians, clothes, posters, art and music, he invests time to develop hybrid
work that involve these areas.
Joke Raes (Belgium, 1983) is a visual polyvalent
Belgium artist, working with hybrid forms using textiles, ceramic, silkscreen,
pencil, knittings, ink and watercolors. Her work includes installations,
performances, theater, costumes and a variety of other wearables. Her work is
concerned with the balance between the moving and the stationary. Ambiguity
caused by motion is confronted with a downtime-induced sharpness. Joke Raes
establishes interchanges of inner rawness, no-frills, and playful fringes that hide
inner roughness. These results in an unsetting, yet 'peaceful' fragmentation
reflected in many of her works.
Some of her work is carried out impulsively between day and night. The
concept of that work has found itself on the border of awakedness; it shows the
paper-thin line between day and night; impulsive images are established.
Her work has been exhibited
in places such as the ElSahara Art Gallery in the Red Sea in Egypt and in S.M.A.K.
For Coming People in Belgium.
During her residency in Centro Selva, she aims at working on her
reflections about aspects of life, more specifically on the human being against
his natural Peruvian context. She shall artistically translate this in a series
of woven handworks and performances.
Joke Raes (Bélgica,
1983) es una polivalente artista belga, que trabaja con
formas híbridas utilizando textiles, cerámica, serigrafía, lápiz, tejido de
punto, tinta y acuarela. Su trabajo incluye instalaciones, interpretaciones,
teatro, disfraces y una variedad de otras prendas. Su trabajo se preocupa del
equilibrio entre lo móvil y lo estacionario. La ambigüedad causad por el
movimiento es confrontada con la nitidez inducida por el tiempo de inactividad.
Joke Rae establece intercambios de crudeza interior, sin adornos, y márgenes
juguetones que esconden la aspereza interior Esto resulta en una fragmentación
desarmada y, sin embargo, “pacífica” en muchos de sus trabajos.
Parte de su trabajo se desarrolla de forma compulsiva
entre el día y la noche. El concepto de ese trabajo surgió en el borde del
estado de vigilia; muestra la delgada línea entre el día y la noche; se
establecen imágenes impulsivas.
Su trabajo ha participado en exhibiciones en lugares
como la ElSahara Art Gallery en el Mar Rojo, en Egipto, y en S.M.A.K. For
Coming People, en Bélgica.
Durante su estadía en la residencia Centro Selva se
propone trabajar en sus reflexiones sobre aspectos de la vida, más
específicamente, sobre el ser humano en contraste con su contexto pwruano
natural. Esto será traducido artísticamente en una serie de trabajos manuales
de tejido e interpretaciones.
Alex McKenzie (USA,
1989) is a young American artist who recently graduated from the University
of North Carolina at Greensboro. He is primarily a painter, but creates work in
various media. His work is heavily oriented towards process and the
relationship between image and its development. Working within a preconceived
structure along with a specific formal vocabulary, Alex uses the activity of
"experience" as a means to push his imagery towards resolution.
Alex McKenzie (EEUU, 1989) es un artista joven,
recientemente graduado de La Universidad de Carolina del Norte en Greensboro. Es
principalmente pintor, pero crea obras en diversos medios. Su obra se relaciona
fuertemente con el proceso y la relación entre imagen y su desarrollo. Trabajando
dentro de una estructura preconcebida junto con un vocabulario formal específico,
Alex usa la actividad de la "experiencia" como una manera de empujar
sus imágenes hacia su resolución.
Ofri
Lapid (Israel, 1983) completed her Master’s degree in Fine Arts at the School
of Arts in Berlin-Wissensee , Germany. She is based in Tel Aviv and Berlin.
During the last year, I have developed a
special interest in a site-specific relational practice within the context of
rural villages. My latest projects are a fusion of public intervention, visual
research and space strategies that aim to explore society’s perception of its
local history and material heritage.
In the core of my artistic thinking is the
rural community life as a ground for contemporary practice that finds itself
stripped-down from its usual conditions, such as accustomed spectators and
established exhibit spaces. I wish to form a way of thinking about the
representation of “other” cultures and a strategy of working within communities
that affects both the creator and his public. My latest projects took place in
residencies based in rural villages in Bulgaria and Rajasthan-India.
Orfi Lapid (Israel, 1983) completó sus estudios de Maestría
en Bellas Artes en la Escuela de Arte de Berlin-Wissensee, Alemania. Trabaja
entre Tel Aviv y Berlín.
Durante el
último año, he desarrollado un interés especial en la práctica relacional específica
de lugares concretos en el contexto de aldeas rurales. Mis proyectos más
recientes son una fusión entre intervención pública, investigación visual y
estrategias espaciales que apuntan a explorar las percepciones de la sociedad
de su propia historia local y herencia material.
En el
centro de mi pensamiento artístico está la vida de la comunidad rural como base
para la práctica contemporánea que se encuentra a sí misma despojada de sus condiciones
usuales, como espectadores acostumbrados y espacios de exhibición establecidos. Deseo formar una manera de pensar sobre la
representación de “otras” culturas y una estrategia de trabajar dentro de comunidades
que afecta tanto al creador como a su público. Mis últimos trabajos se
desarrollaron en residencias en aldeas rurales en Bulgaria y Rajasthan, India.
Henry Ortiz Tapia (1986) Restaurador de
cerámica prehispánica estudios en el instituto superior Yachay Wasi. Estudios en la Escuela Nacional de Bellas Artes del
Perú, especialidad Pintura. Estudios de escultura en el taller Carlos Galarza de la Universidad Ricardo Palma. Ha
tenido hasta la actualidad 5 exposiciones colectivas. Ha ganado el primer lugar
en el concurso de dibujo organizado por
“Peruvian Art” en el año 2008, Ha ganado
el tercer lugar en el concurso “Bellas
Artes All Stars” Organizado por la revista “Lima Gris en el año 2011”.
Desarrolla propuestas pictóricas, trabajo con material reciclado y cerámica
escultórica.
Comments
Post a Comment