Residencia para artistas Centro Selva 2014 / Centro Selva 2014 Artists in Residence
Bill Davis / USA
http://polishshorts.pl/en/director/1429/julia_poplawska/
Katarzyna Walinska/ Polonia
https://vimeo.com/user16523263/videos
https://www.facebook.com/marypleasecome?ref=hl
Kervin Saint Pere / Perú
//faed38.wix.com/kervinsaintpere#!home/mainPage
Christiane Lacourt / Francia
Christiane LACOURT was born in France, in the valley of the Garrona. She started her career with regular classical studies. She traveled and learned German in Austria, and English in England and Ireland. Returning to France, the circle or the circles started to invade her work: life, death, the union, the soul of the world are present in all her drawings. She took nude drawing classes the Fine Arts school of Paris, Geométri in space. Lines start to break the circles. She travels and lives in Africa, she crosses the desert, she lives in a kibutz in the desert of Neguev in Israel, Europe, Asia, America in all her trips human beings are her interest, her passion, her obsession. She pursues the infinite that attracts for, that inspires her further than reality. In 1992 she travels to Pascua, traveling through French Polynesia,Tuamotu islands, Marquesas islands. During three years she lived in Rapa Nui/ Isla de Pascua, mixing Anakena stand with acrylic painting to make her Tagata Manu / bird man. She lives now in the Pacific and her life is her work. Selected exhibitions: THROUGHT OUTSIDER’S EYES / POR OJOS EXTRAÑOS, Mana Galeria, Isla de Pascua, Chile 2011; LE MONDE DE LACOURT, Collioure, France, 2007, 2008, 2009, 2010; MARCHE DES ARTS, Allée Maillol Perpignan, France, 2006, 2007; LE MONDE DE LACOURT, Château l’Hospitalet Narbonne, France, 2006; LE MONDE DE LACOURT, Galerie le Pont des Arts Narbonne, France, 2005; exhibition with Pascua Artists in the Tongariki Hangaroa Cultural Centre, Rapa Nui Chili, 1993, 1994, 1995; D’Anvers aux Abbesses, Dix Points d’Art Ouverture des ateliers au Public Paris, 1992; La Bulle 92, Arts Graphiques La Bastille, Paris, 1992; L’Art dans la Cité, UNESCO, Paris, 1991; L’Art au Menu BADOIT, Salon Découvertes, Grand Palais, Paris, 1991; Exposition Personnelle, Studio 28, Paris, 1990.
Miguel Angel Velit / Perú
www.miguelangelvelit.com
Visiting Artist
Rossana Gotuzzo estudió Artes Plásticas en la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, en la especialidad de pintura. Luego realizó estudios en Ecole de Beaux Arts de Saint Etienne, Francia. Trabajó para el Musée de Art Modern de Saint Etienne para la exposición “Domicile privé/public”. Actualmente se encuentra enseñando Artes Visuales en el Newton College de Lima.
http://homepages.wmich.edu/~wdavis/
https://vimeo.com/juliapoplawska
Es un
Estadunidense del medio-oeste. Es un artista que ha trabajado y vivido en
Europa,Australia, Asia, África y EE.UU. Antes de su M.F.A. se mudo desde
Chicago a Praga para asistir a Pavel Banka, para enseñar, exhibir y hacer
freelance en galerías regionales de la Republica Checa. En 1995 fue invitado a
exhibir en Ljubljana (Slovenia), en Photo Fest y partiparticipar en un conversatorio
como artista visitante en la universidad de Leeds, UK. Desde Praga
co-desarrollo el programa de estudios en el extranjero de la universidad de
Ohio. Al regresar a enseñar a los EE.UU. Davies recibe una beca internacional y
regional para trabajar en Paris-IESA (Institute d`etudes superieurs deux arts),
Galicia, España (Fundación Torre Pujales – Museo de arte contemporáneo de Costa
de Morte), Corea (Rotary Fellow), Vermont (Cone Editions/WMU Technology Grant),
Michigan(Arts Council of Greater Kalamazoo- “Autism and Visual Art”)
y exhibe en Australia (Federal Arts Funding Body), UK (University of Leeds) y
Ucrania (Ohio Arts
Council/CKSCP/Ukrainian Union of Art Photographers) donde presenta su
trabajo a los alcaldes de las ciudades, embajador de USA Steven Pifer y sus adjuntos. En el 2013 La universidad de
West Michigan le otorga el premio de La Asociación de CFA por US $ 25,000 para
trabajar con la población autista en el Sur Oeste de Michigan. Las fotografías
de Davies se encuentran en USA y el extranjero en espacios públicos, privados
y en museos. Su investigación está en
IDMAA 08 (International Digital
Media Art Association Journal) y
es el autor en linea de Cengage
Learning’s Photography: The
Concise Guide (2nd Ed., 2011, Warren). Como su
trabajo reflexiona sobre biografía, cognición, autismo y cultura digital, él ha
presentado estos temas y sus experiencias en fotografía, humanidades,
filmación/video, conferencias multimedia y talleres en USA, Europa y Asia,
desde Harvard hasta la Universidad de Karlovo. Davies trabaja como coordinador
del área de fotografía y multimedia de la universidad West Michigan y
coordinador de fotografía del programa de
verano de la WMU de Praga. Su actividad creativa reflexiona sobre un amplio
espectro de formatos y técnicas de fotografía analógicas y digitales. Bill
Davies trabaja con tinta y químicos de plata y no-plata, como elementos
esenciales para artistas que se identifican como hacedores de imágenes
fotográficas.
Bill Davis is an artist from the American Midwest who has worked and lived in Europe, Australia,
Asia, Africa, and North America. Before his M.F.A. degree, he moved from
Chicago to Prague to assist Pavel Banka teach, exhibit, and freelance in
regional Czech galleries. He was invited to exhibit in the 1995 Ljubljana
(Slovenia) PhotoFest and lecture as a Visiting Artist at the University of
Leeds, U.K. From Prague he co-developed Ohio University’s Study Abroad program,
Upon his return to teaching in the U.S., Davis received international and
regional grants to work in Paris- IESA (Institut d’Etudes Superieures
des Arts), Galicia (Spain, Torre Pujales Foundation- Costa De Morte Museum of
Contemporary Art), Korea (Rotary Fellow), Vermont (Cone Editions/WMU Technology
Grant), Michigan (Arts Council of Greater Kalamazoo- “Autism
and Visual Art”) and to exhibit in Australia (Federal Arts Funding
Body), UK (University of Leeds), and Ukraine (Ohio Arts Council/CKSCP/Ukrainian
Union of Art Photographers) where he presented his work to the city’s mayors,
U.S. Ambassador Steven Pifer, and their attachés. In 2013 he was awarded
a Western Michigan University $25,000 CFA fellowship to work with populations
with autism in Southwest Michigan. Davis’ photos are held in the U.S. and
abroad- privately, publicly, and in museums. His research is in IDMAA
08 (International Digital Media Art Association
Journal) and he is the online author for Cengage Learning’s Photography:
The Concise Guide (2nd Ed., 2011, Warren). As his work
reflects biography, cognition, autism, and digital culture, he has presented on
these topics and his experience at Photography, Humanities, Film/Video, and
Intermedia conferences and workshops in the U.S., Europe, and Asia- from Harvard to Karlovo University. Davis serves as
Western Michigan University Photography & Intermedia Coordinator and was
Photography Program Coordinator for the WMU Prague Summer Program. His
creative activity reflects on a wide range of formats and techniques for analogue
and digital photography. Bill Davis makes use of silver and non-silver ink and
chemicals, as core elements for artists that identify themselves as
photographic image makers.
Julia Poplawska / Poloniahttp://polishshorts.pl/en/director/1429/julia_poplawska/
Es productora de cine y reportera para televisión. Es miembro de la
asociación polaca de creadores de películas. Trabajo como corresponsal de
Newsweek Polska en Dinamarca del 2002 al 2005. Ha colaborado con la televisión pública
de Polonia (TVP) Canal+, Kino Polska Televisión, TVN. Autora del documental
sobre Tibetanos en Polonia- Niños del Dalai Lama (2008), una entrevista
exclusiva con H.H. Dalai Lama (2009) y un documental para la televisión The Polish Righteous (2008) sobre polacos que
ayudaron a judíos durante la segunda guerra mundial. Se graduó de Master en dirección cinematográfica de la
escuela de directores cinematográfica de Andrzej Wajda, con el documental “Oh God, dear God” (2010).
Su filmación fue premiada como mejor Corto Documental en
la sexta edición de el festival internacional de filmación documental, Guía de
Isora, Tenerife, España (2011) y mención honrosa en el festival de Formas Documentales de
'Nurt', en Kielce, Polonia (2011).
En el 2012 gano el primer lugar por mejor escenografía sobre El viejo Pueblo de Ciudad de Mexico en
el Festival Internacional de Cine Documental de la ciudad de Mexico- DocsDF
2012. Allí hiso "The Center" (el Centro)- que es un documental
corto sobre la plaza central- Zocalo en
Ciudad de México.
‘The Centre’ estuvo en competición en el festival de La Juventud y el Cine ' Festival de Cine
Debut, Koszalin, Polonia 2013, Festival International de Cortometrajes de
FENACO, Lambayeque, Perú 2013.
En el 2014 recibió un estipendio del Ministerio de
Cultura de Polonia para proyectos
internacionales- "Meteopaths". Para este proyecto investigara y
escribirá sobre el clima y la influencia
de este en las personas de diferentes partes del mundo. En Centro Selva ella
quiere hacer una documentación fílmica
sobre el bosque tropical de Ucayali y su cultura. Le gustaría encontrar sus
fascinantes características para un futuro documental. Plantea la presentación y
elaboracion de talleres sobre el tema.
Julia Popławska is a Polish filmmaker and TV journalist. She
is a member of Polish Filmmakers Association. She worked as a correspondent for
Newsweek Polska in Denmark in 2002-2005.
She
has collaborated with Polish Public Television (TVP) Canal+, Kino Polska
Television, TVN. Author of the documentary about Tibetans living in Poland,
Children of Dalai Lama (2008), an exclusive interview with H.H. Dalai Lama
(2009) and a television documentary, The Polish Righteous (2008), about Poles
who helped Jews during World War II. She graduated from AndrzejWajda Master
School of Film Directing in Warsaw, making documentary “Oh God, dear God” (2010).
Film was awarded on 6th 'MiradasDocs' International
Documentary Film Festival, Guía de Isora, Tenerife, Spain (2011) - Best Short Documentary Film and 'Nurt'
Documentaries Forms Festival, Kielce, Poland (2011) – Mention
In 2012 she won a competition for best scenario about
Old Town of Mexico City, announced by Festival Internacional de Cine Documental
de la Ciudad de Mexico – DocsDF 2012. There she made “The Centre” – short documentary about Main Square – Zocalo in
Mexico City.
‘The Centre’ was in competition of The Young and
Cinema' Koszalin Debut Film Festival, Koszalin, Poland 2013, Festival
Internacional de Cortometrajes de FENACO, Lambayeque, Perú 2013
In 2014 she
received a six-month stipendium from the Polish Ministry of Culture for
international project – “Meteopaths”. For this project she will do research and
write scenario about weather and climate influence on people in different parts
of the world. In Centro Selva she wants to make film documentation of
rainforests of Ucayali and its culture. She would like to find there
fascinating characters for future film documentary. Her project will end with
film presentation and will be followed by leading workshops about this topic.
Katarzyna Walinska/ Polonia
https://vimeo.com/user16523263/videos
https://www.facebook.com/marypleasecome?ref=hl
Katarzyna Wolińska nació
en Gdansk, Polonia. Actualmente estudia y trabaja
en Berlín. Estudia en el Hochschulübergreifendes Zentrum Tanz ,Berlín, graduada
del departamento de Coreografía y técnicas de danza de la academia de Música Łódź,
además es graduada del departamento de etnología y antropología cultural de la Universidad de Łódź.
Ella ha hecho deportes, artes marciales, danza en distintos estilos y contextos.
Desde enero 2013 está permanentemente envuelta en el trabajo de su proyecto
individual HI Mary, el cual fue seleccionado
para el evento " 10 veces 6 noches" organizado por los estudios de
Ada en Berlín y también seleccionada para el 100grad Berlin Festival. En el
2013 fue premiada con la beca para jóvenes
artistas polacos, Młoda Polska, otorgado por el ministerio de cultura.
Además de la práctica de danza, tiene experiencia
en el campo de la antropología: en el 2010 participo en el grupo de investigación
de la región de Suwalszczyzna en Polonia. Donde trabajaba con artesanos locales
documentando su trabajo y estableciendo conexiones
entre ellos y "etno-diseñadores".
En el 2011-2012 fue parte de la investigación en la comunidad de protestantes evangélicos. Aprendiendo sobre
sus tradiciones y creencias. En el 2012 se graduó del departamento de antropología
cultural con su disertación en "Representaciones Culturales del Cuerpo
Femenino y su Percepción ".
Actualmente su trabajo trata sobre el proceso de
construir situaciones y espacios así como reintroduciendo las practicas
duracionales, como el hornear, el ayuno, el ahorro de dinero además de artesanía en danza/trabajo de performance. Su investigación
busca las posibilidades de la bondad y la devoción. Está tratando de encontrar más
espacio para danza como una práctica física y cansadora y buscando encontrar
placer en ello.
Katarzyna Wolińska was born in Gdansk, Poland. Currently she
studies and works in Berlin. She is a dancer, choreographer and ethnology department
graduate. She practices sports, martial arts, and dancing in different styles
and contexts. Since January 2013, she is actively and permanently involved in
the working process of her own project Hi Mary. Currently in her work she is
concerned about the process of constructing situations and spaces as well as
re-introducing the durational
practices, such as baking, fasting, saving money, handicraft into
dance/performance work. She is researching the possibilities of niceness and
devotion. And last but not least, at the moment she is trying to find more
space for dancing as a physical and exhausting practice and trying to find
pleasure in it.
Yuki Shiroi / Japón
www.yukinando.com
Yuki Shioi vive y trabaja en Berlin. Bachiller en Ilustración
de la Academia de Willem de Kooning de Holanda. Ha trabajado por muchos años en
diseño grafico, ilustración, animación y diferentes medios para desarrollar
continuamente sus técnicas artísticas. Se especializa en ilustraciones a mano y
pintura, con palabras y personajes ficticios. "Creo que la ficción es la mejor manera de representar una percepción
de la vida y formas de innovar en este mundo. Mi aspiración es de compartir mis
palabras ficticias e historias escondidas. Espero encontrar una conexión con
observadores a través de este proceso creativo. Quisiera exigirme para que mis
creaciones llegasen a una profundidad emocional y estimulen las sensaciones del
observador a través de la mi lenguaje visual. "
Alcanzando nuevos públicos y comunicarse con
nuevos espacios son temas prioritarios en su práctica profesional y en su experiencia
personal, es por esto que experimenta con nuevos medios para mantener expandiendo
sus horizontes y siempre explorar nuevas ideas.
Trópicos científicos, formas de vida, naturaleza y
culturas tribales son temas en sus más recientes estudios así como viviendo en
el ahora - sabiendo lo que pasa en el mundo hoy, a largo plazo y en el día a día. En trabajos recientes ha incluido films de animaciones, diseñando etiquetas de botellas y
pintando en espacios públicos.
En el 2012 fue uno de los diez participantes de una
residencia para artistas en Berlín de tres meses de duración, discutiendo ideas
sobre el desarrollo de artistas (entre artistas y curadores)reafirmando su
sentido de ser artista y la idea de desarrollar su vida mediante su trabajo de
artista.
Participa en una residencia en Chapala Mexico,
conviviendo con el trabajo estricto y el uso responsable del tiempo, pintando
dos murales en espacios públicos, aprendiendo el significado de la vida, las
tradiciones locales, a través de la interacción con los vecinos.
Shioi Yuki lives and
works in Berlin. Bachelor in Illustration of the Willem de Kooning Academy in Holland. She has worked for many
years in graphic design, illustration, animation and different means to
continually develop her artistic techniques. She specializes in hand-drawn
artwork and paint, with words and fictional characters. "I think fiction
is the best way to represent a perception of life and ways to innovate in this
world. My aspiration is to share my fictional words and hidden stories. Hoping
to find a connection to observers through this creative process. Which require
me to make my creations arrived to an emotional depth and stimulate feelings of
the observer through my visual language. "
Reaching new audiences
and reach new spaces are priorities in her professional practice and personal
experience, which is why experimenting with new ways to keep expanding your
horizons and always exploring new ideas.
Scientists Tropics,
lifestyles, nature and tribal cultures are subjects in her most recent studies
and living in the now - knowing what is happening in the world today, long term
and day to day. Recent work has included animation films, designing labels and
bottles painting in public spaces.
In 2012 she was one of
the ten participants of an artist in residence in Berlin for three months,
discussing ideas about developing artists (artists and curators) reaffirmed her
sense of being an artist and the idea of developing her life by artist work.
She participates in a residence
in Chapala Mexico, living with strict work and the responsible use of time,
painting two murals in public spaces, learning the meaning of life, local
traditions, through interaction with neighbors.
//faed38.wix.com/kervinsaintpere#!home/mainPage
Nacio en Lima en 1991, es
estudiante en la Escuela Nacional de
Bellas Artes interesado en propuestas interdisiplinarias, ha desarrollado
estudios dentro de las artes visuales. Realizo un diplomado en fotografía y antropología,
Curso de fotografía documental, de pintura kené, Museografía y
seminarios de cuerpo-acción. Ha participado en muestras colectivas de pintura,
escultura y fotografía, y en proyectos de arte comunitario. Además de realizar
propuestas artísticas de fotografía participativa donde el eje es la pintura
kené como representación y voz del pueblo Shipibo Conibo.
Formación Académica: 2013 CENTRO DE LA IMAGEN; diplomado
de Fotografía y Antropología; 2013 IPAD Curso Fotografía Documental; 2010 -
2014 ESCUELA NACIONAL AUTÓNOMA DE BELLAS ARTES; 2012 UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ
DE MONTOYA Cursos de Extensión Universitaria; 2011 Seminario de Animación
documental a cargo de la profesora María Lino, Florida International University,
Master of Fine Arts.
Exposiciones Artísticas 2013 Refugio – proyecto en la
Universidad Nacional Agraria La Molina. Proyecto de Land Art realizado entre
alumnos de Bellas Artes en el Arboretum de la UNALM; 2013 Participación en exposición colectiva,
de la primera Jornada de Memoria realizad en Bellas Artes; 2013 Exposición de
Fotografías: Retratos de Cantagallo, en el Gobierno Regional de San Martín,
exposición colectiva. 2013 Participación en el proyecto colectivo/ PROJET MUEVE
EDICIÓN 2013- Proyecto de Arte Terapia / intercambio intercultural y
comunitaria entre artistas de Quebec (Canadienses) y Peruanos; 2012 Exposición
colectiva en Fundación Lamas – Gobierno Regional de San Martín; 2011 Exposición
colectiva “TÉCNICAS MIXTAS” Universidad Peruana de las Américas.
Kervin was born in
Lima in 1991. He studies at Escuela Nacional de Bellas Artes and is interested
in interdisciplinary approaches. He has done studies in the visual arts. He has
a diploma in Photography and Anthropology, a course in Documental Photography,
Kené Painting, Museography and body action seminars. He has participated in
collective exhibitions of painting, sculpture and photography, and in communal
art projects. He has also develops art projects of participative photography,
where the axis is kené painting as a representation and voice of the Shipibo
Conibo people.
Academic
background: 2013 CENTRO DE LA IMAGEN; Diploma in Photography and Anhtropology;
2013 IPAD Course of Documental Photography; 2010-2014 ESCUELA NACIONAL AUTÓNOMA
DE BELLAS ARTES; 2012 UNIVERSIDAD ANTONIO RUIZ DE MONTOYA Course in Extensión
Universitaria; 2011 Documentary Animation Seminar, taught by María Lino,
Florida International University, Master of Fine Arts.
Art exhibitions 2013 Refugio
– a project at Universidad Nacional Agraria La Molina. Land Art Project
by art students at the Arboreum of UNALM;
2013 participation in collective exhibitions, at the first Memorial Day
at Bellas Artes; 2013 Photographic Exhibition: Retratos de Cantagallo, at the
Regional Government of San Martín, collective exhibition. 2013 Participation in
the collective Project PROJET MUEVE EDICIÓN 2013- Proyecto de Arte Terapia /
intercultural and comunal exchange among Quebec and Peruvian artists; 2012 collective
exhbition at Fundación Lamas – Regional Government of San Martín; 2011 collective
exhibition “TÉCNICAS MIXTAS” Universidad Peruana de las Américas.
Martin Vongrej /Eslovaquia
www.amtproject.sk/artist/sk-martin-vongrej
Nació en 1986 en Bratislava (Eslovaquia)
"Mi creación se basa en el principio, que la concentración / mirando
hacia el centro X, aseguran respuestas, emitiendo energía de retorno, transformandolo
en significado. Para mí es una escapatoria de "esta realidad"
(exotérica) ".
Estudios: 2006-2012 VŠVU/AFAD - Bratislava, estudio “IN” de Ilona Németh;2009 VUT
Brno en el estudio de Martin Mainer; 2008 VŠVU/AFAD en representación de
Andreas Fogarasi ; 2008 VŠVU/AFAD en representación de Szabolcz
Kisspá;2002-2006 ŠUV Josefa Vydru, Bratislava .
Residencias:
2011,
Museumsquartier, Vienna, AT; 2013, Saaren kartano, FI; 2013, AIR Krems, AT;
2013, Residenza Petrolio, IT .
Exhibiciones
individuales: 2012 esrevinu eht ni noitcerid
eno eht, amt _ project, Bratislava, SK :2010 VISIBLE SPACE/THOUGHT SPACE, Open
Gallery, Bratislava, SK ;
Exhibiciones
grupales: 2013, 25 milions
lines, Václav Stratil, Petr Strouhal, Martin Vongrej, Gallery of city Blansko,
CZ; Exhibición de
finalistas de el premio Oskár Čepan, premio para artistas jóvenes hasta 35 años,
Pistory Palace, Bratislava, SK ; New future, Museo di Palazzo Poggi, Bologna,
IT ; 2012 The Discovery of Slowness II,
Galéria HIT, Bratislava, SK
Judge
me not, with Giulia Manfredi, AMT_project, Bratislava SK ; Evento mundial de
artistas jovenes, Nottingham, UK collector, galeria
sabot, Cluj, RO ; 2011 paradise hunters, sng slovak national gallery,
Bratislava, SK; collector, amt _ project, Remap 3, Athens, GR; Pile, Galerie U
Dobreho pastyre, Brno, CZ;2010 She has
the sence of limited time, AMT _ project, Bratislava, SK ; Manifesta 8, Region
of Murcia, ES; Perfection, exhibition of studio “IN” of AFAD in Bratislava,
Gallery Medium, Bratislava, SK.
Martin Vongreja was born
in 1986 in Bratislava (Slovakia): “My creation stands on the belief that concentration/watching into the center X, assure answers, emitting energy back.
Transform it into meaning. For me it is loop-hole ozf “this reality"
(exoteric).”
Education 2006-2012 VŠVU/AFAD - Bratislava, studio “IN” of Ilona Németh;2009 VUT
Brno at studio of Martin Mainer. 2008 VŠVU/AFAD on
behalf of Andreas Fogarasi; 2008 VŠVU/AFAD on behalf of Szabolcz Kisspá; 2002-2006
ŠUV Josefa Vydru, Bratislava .
Residences 2011, Museumsquartier, Vienna, AT; 2013, Saaren
kartano, FI; 2013, AIR Krems, AT; 2013, Residenza Petrolio, IT .
Solo exhibitions : 2012 esrevinu eht ni noitcerid eno eht, amt _
project, Bratislava, SK :2010 VISIBLE SPACE/THOUGHT SPACE, Open Gallery,
Bratislava, SK;
Group exhibitions:2013, 25 milions lines, Václav Stratil, Petr
Strouhal, Martin Vongrej, Gallery of Blansko, CZ; Exhibition of finalists
of Oskár Čepan award, award for young artists under thirty-five, Pistory Palace,
Bratislava, SK; New Future, Museo di
Palazzo Poggi, Bologna, IT ; 2012 The
Discovery of Slowness II, Galéria HIT, Bratislava, SK; Judge me not, with
Giulia Manfredi, AMT_project, Bratislava SK ; world event young artists,
Nottingham, UK; collector, galeria
sabot, Cluj, RO ; 2011 paradise hunters, sng slovak national gallery,
Bratislava, SK; collector, amt _ project, Remap 3, Athens, GR; Pile, Galerie U
Dobreho pastyre, Brno, CZ;2010 She has
the sence of limited time, AMT _ project, Bratislava, SK ; Manifesta 8, Region
of Murcia, ES; Perfection, exhibition of studio “IN” of AFAD in Bratislava,
Gallery Medium, Bratislava, SK.
Christiane Lacourt / Francia
Christiane
LACOURT nació en Francia, en el valle de Garona. Inició su carrera con una
escolaridad normal y clásica, fue al extranjero, aprendió alemán en Austria,
inglés en Inglaterra e Irlanda. Al volver a Francia, el Circulo, los Círculos
la invadieron, la acercaron, se apoderaron de su hoja. La Vida, la Muerte, la
Unidad, el Alma del Mundo están omnipresentes en sus dibujos. Formó parte de
una clase de desnudo en la escuela de Bellas Artes de Paris, geométrica en el
Espacio. Las líneas llegan a quebrar los Circulos. Viaja y vive en Africa,
cruza el Desierto, vive en un kibutz en
el Desierto de Neguev en Israel, Europa, Asia, América, en todos sus viajes
el Ser humano es su interés,
su pasión, su obsesión. Persigue el
Infinito que le atrae, la aspira más alla de la realidad. En 1992 viaja a Isla
de Pascua, pasando por la Polinesia francesa, Tahiti, Islas Australes, Islas
Tuamotu, Islas Marquesas. Durante tres años vivió en Rapa Nui / Isla de
Pascua, mezclando la Arena de Anakena en
la pintura acrilica para realizar en el lienzo sus Tangata Manu / Hombres
Pajaros. Hoy, vive en el Pacifico y su obra es su vida.
Exposiciones
seleccionadas: THROUGHT OUTSIDER’S EYES
/ POR OJOS EXTRAÑOS, Mana Galeria
Isla de Pascua Chile 2011; LE
MONDE DE LACOURT, Collioure,
Francia 2007 2008 2009 2010;MARCHE DES
ARTS, Allée Maillol Perpignan, Francia
2006 2007;LE MONDE DE LACOURT,Château l’Hospitalet Narbonne, Francia 2006;LE MONDE DE LACOURT, Galerie le Pont des
Arts Narbonne, Francia 2005;Exposición con los Artistas Pascuenses en el Centro Cultural Tongariki Hangaroa, Rapa Nui Chili 1993 1994 1995;
D’Anvers aux Abbesses, Dix Points d’Art Ouverture des ateliers au Public Paris
1992;La Bulle 92, Arts Graphiques La Bastille Paris 1992;L’Art dans la Cité,
UNESCO Paris 1991;L’Art au Menu BADOIT,
Salon Découvertes, Grand Palais Paris
1991;Exposition Personnelle, Studio 28 Paris 1990. Christiane LACOURT was born in France, in the valley of the Garrona. She started her career with regular classical studies. She traveled and learned German in Austria, and English in England and Ireland. Returning to France, the circle or the circles started to invade her work: life, death, the union, the soul of the world are present in all her drawings. She took nude drawing classes the Fine Arts school of Paris, Geométri in space. Lines start to break the circles. She travels and lives in Africa, she crosses the desert, she lives in a kibutz in the desert of Neguev in Israel, Europe, Asia, America in all her trips human beings are her interest, her passion, her obsession. She pursues the infinite that attracts for, that inspires her further than reality. In 1992 she travels to Pascua, traveling through French Polynesia,Tuamotu islands, Marquesas islands. During three years she lived in Rapa Nui/ Isla de Pascua, mixing Anakena stand with acrylic painting to make her Tagata Manu / bird man. She lives now in the Pacific and her life is her work. Selected exhibitions: THROUGHT OUTSIDER’S EYES / POR OJOS EXTRAÑOS, Mana Galeria, Isla de Pascua, Chile 2011; LE MONDE DE LACOURT, Collioure, France, 2007, 2008, 2009, 2010; MARCHE DES ARTS, Allée Maillol Perpignan, France, 2006, 2007; LE MONDE DE LACOURT, Château l’Hospitalet Narbonne, France, 2006; LE MONDE DE LACOURT, Galerie le Pont des Arts Narbonne, France, 2005; exhibition with Pascua Artists in the Tongariki Hangaroa Cultural Centre, Rapa Nui Chili, 1993, 1994, 1995; D’Anvers aux Abbesses, Dix Points d’Art Ouverture des ateliers au Public Paris, 1992; La Bulle 92, Arts Graphiques La Bastille, Paris, 1992; L’Art dans la Cité, UNESCO, Paris, 1991; L’Art au Menu BADOIT, Salon Découvertes, Grand Palais, Paris, 1991; Exposition Personnelle, Studio 28, Paris, 1990.
Miguel Angel Velit / Perú
Ganador de las
becas: Beca Presidente, Vermont Studio Center, 2001 / Art South Miami, 2005 -
2007.Beca Fundación Karrvaz, La Mancha, España, 2013.
Ha desarrollado
las exposiciones individuales: Five Land Art Installation. Museo de la Nación,
Lima, 2003; Casas y Castillos de Fuego, Galería Punctum, Lima, 2004; Imaginary
Maps of Miami. Artsouth, Miami
Gallery, Florida, EE.UU.2005; Imaginary Maps of Miami. El Doral Conveintion
Center, EE.UU, 2005; Imaginary Maps of the World, O´Gallery Kentucky, EE.UU,
2005; Imaginary Maps of Lima. Centro, Cultural Ricardo Palma, Lima, 2006; Jugando con el Metal y el Color
alrededor de las Calles de Lima. Alianza Francesa de Lima, 2006; Epicentro.
Club Empresarial, Lima, 2008; Evolución Constante. Centro Cultural de Jesús
María, Lima, 2009; Los Nuevos Espíritus de la Ciudad. Galería Pancho Fierro,
Lima, 2010; Mapas y Ecuaciones Matemáticas en el Espacio. Museo Pedro de Osma,
Lima, 2011; Camouflague Lima 2012, Museo de San Marcos, Lima - Perú ,Trujillo
Perú; Mapas Gigantes de la Plata, Museo Frangelico 2013, La Plata - Argentina; Lima
12, 12, 12. “Museo Metropolitano de Lima” - 2013; Mapas Gigantes de Barranco.
Centro Cultural Colich .Barranco .Lima, Perú 2013.
Ha participado en
las Bienales: 1989. Trienal de la Plata, Argentina. (Inca - Power), 1992.
Bienal de Cornimont, Nancy, Francia. (Kontiki), 1998, Bienal Nacional, Lima
(Escultura Chicha); 2001, Bienal Nacional, Lima. (Taxi Cholo recorriendo la
realidad del Perú); 2008 Bienal de Beijing, China. (Maleta gigante para viajar
por el mundo); 2010.
Bienal Art Peace Beijing, China. (Peace
and Love).
Miguel Angel Velit is
winner of the scholarships Vermont studio center 2001, and Art South Miami,
2005-2007, and Beca Fundación Karrvaz, La Mancha, España, 2013.
Individual exhibitions: Five Land Art
Installation, Museo de la Nación, Lima, 2003; Casas y Castillos de Fuego,
Galería Punctum, Lima, 2004; Imaginary Maps of Miami, Artsouth, Miami Gallery,
Florida, USA, 2005; Imaginary Maps of Miami, El Doral Convention Center, USA,
2005; Imaginary Maps of the World, O´Gallery Kentucky, USA, 2005; Imaginary
Maps of Lima, Centro,
Cultural Ricardo Palma, Lima, 2006; Jugando con el Metal y el Color alrededor
de las Calles de Lima, Alianza Francesa de Lima, 2006; Epicentro, Club
Empresarial, Lima, 2008; Evolución Constante, Centro Cultural de Jesús María,
Lima, 2009; Los Nuevos Espíritus de la Ciudad, Galería Pancho Fierro, Lima,
2010; Mapas y Ecuaciones Matemáticas en el Espacio, Museo Pedro de Osma, Lima,
2011; Camouflague Lima 2012, Museo de San Marcos, Lima and Trujillo; Mapas Gigantes
de la Plata, Museo Frangelico 2013, La Plata, Argentina; Lima 12, 12, 12,
“Museo Metropolitano de Lima”, 2013; Mapas Gigantes de Barranco, Centro
Cultural Colich, Barranco, Lima, 2013.
Biannual 1989. Trienal de la Plata, Argentina. (Inca -
Power), 1992. Bienal de Cornimont, Nancy, Francia. (Kontiki), 1998, Bienal
Nacional, Lima (Escultura Chicha); 2001, Bienal Nacional, Lima. (Taxi Cholo
recorriendo la realidad del Perú); 2008 Bienal de Beijing, China. (Maleta
gigante para viajar por el mundo); 2010.
Bienal Art Peace Beijing, China. (Peace and Love).
www.miguelangelvelit.com
Visiting Artist
Rossana Gotuzzo (Perú)
Rossana Gotuzzo estudió Artes Plásticas en la Pontificia Universidad Católica del Perú, Lima, en la especialidad de pintura. Luego realizó estudios en Ecole de Beaux Arts de Saint Etienne, Francia. Trabajó para el Musée de Art Modern de Saint Etienne para la exposición “Domicile privé/public”. Actualmente se encuentra enseñando Artes Visuales en el Newton College de Lima.
Rossana Gotuzzo studied Arts in Pontificia Universidad Católica del Perú, in Lima, specializing in Painting. Later on, she studied in Ecole de Beaux Arts de Saint Etienne, in France. She worked for the Musée de Art Modern de Saint Etienne, for the exhibition “Domicile privé/public”. At present, she teaches Visual Arts at Newton College, in Lima.
Comments
Post a Comment