Centro Selva Arte y Ciencia group artist in residence 2018

The Cultural Association Centro Selva Arte y Ciencia is proud to present the participants in the group artist in residence program for August 2018.

Participants:
Fotografia de Jordan Rathkopf


Tatiana Arocha (Colombia - USA)
Mi obra está basada en mi compleja relación con los paisajes vulnerables y biopolíticos que crecí explorando en mi Colombia natal, particularmente sus selvas. Creo entornos visuales inmersivos, que evocan el temor y el asombro que me invaden cuando estoy rodeada de naturaleza. En mi proceso creativo interactúo directamente con estos paisajes, fotografiando mis alrededores y recolectando muestras. Este proceso íntimo de descubrimiento contrasta con los primeros naturalistas, cuya catalogación de la naturaleza la dejó susceptible a la colonización. Utilizando técnicas analógicas y digitales, empleo como base la composición visual de la flora y la fauna que he recogido, y la reinvento creando ecosistemas complejos y ocultos. Las obras resultantes revelan sorpresas inesperadas en lo aparentemente reconocible, alentando una atenta inspección y un nuevo diálogo sobre la relación del individuo con el entorno natural. Si bien mi obra es visualmente atractiva, a la vez sirve como recordatorio de la histórica y continua explotación de los ecosistemas naturales. Empleo una paleta monocromática como una metáfora de la naturaleza en peligro, utilizando blanco y negro con interrupciones de detalles dorados; que destellan como recordatorios del devastador costo de la avaricia humana. Estos paisajes naturales restantes y su destrucción suelen sentirse como abstracciones; fenómenos importantes pero remotos que deberíamos cuidar y defender, pero que rara vez hacemos. Mi obra vuelve reales y personales esas abstracciones, invitando al espectador a deleitarse en la naturaleza, mientras lo desafía a crear una relación inmediata y significativa con su supervivencia.
www.tatianaarocha.com
________________________________________________________________

My work is rooted in my layered relationship to the bio-political and vulnerable landscapes I grew up exploring in my native Colombia, particularly its rainforests. I create immersive visual environments, evoking both the fear and wonder I experience when surrounded by nature. In my practice I engage directly with these landscapes, photographing my surroundings and collecting samples. This intimate process of discovery stands in contrast to early naturalists, whose cataloging of nature left it susceptible to colonization. Using analog and digital techniques, I build on and reimagine the visual makeup of my collected flora and fauna, creating hidden, complex ecosystems. The resulting works reveal unforeseen surprises in the seemingly recognizable, encouraging close inspection and a new dialog about the individual’s relationship to the natural world. While my work visually beckons, it simultaneously serves as a reminder of the historical and continued exploitation of natural ecosystems. I employ a monochrome palette as a metaphor for the endangered natural world, using black and white interrupted by details painted in gold; glimmering reminders of the devastating cost of human avarice. Remaining natural landscapes and their destruction often feel like abstractions; important but removed phenomena we should care about and advocate for, but seldom do. My work makes those abstractions real and personal, inviting viewers to both delights in nature and challenging them to form a meaningful, immediate relationship to its endurance.
www.tatianaarocha.com 


María del Carmen de la Fuente (Argentina)
Nací el 26 de septiembre de 1981, me crié en López Camelo, General Pacheco. Estudié en el Polivalente de Arte de San Isidro y en el Regina Pacis. Asistí durante casi diez años al taller El Asilo de Héctor Maranesi, formé parte del proyecto colectivo IMPA y de la intervención Objetos hechos de hombre. Participé de la muestra Cuerpo Memoria Identidad, curada por Patricio Bosch, en el Centro Cultural General San Martín. Aprendí serigrafía con Andrea Moccio y fui ayudante del taller de estampado en la Papelera Palermo. Aprendí bordado con Guillermina Baiguera y dibujo con Mariana Sissia. Junto con Florencia Ottaviano creamos Linde, un proyecto conformado por dibujos y piezas de arcilla. En galería Granada participé de la muestra Topografías. En la Universidad Torcuato Di Tella concurrí a los talleres “Ejercicios Picasso” y “Materia, sustancias y acciones” dictados por Eduardo Stupía.

 https://carmendlf.wordpress.com/
___________________________________________________________________
I was born on September 26, 1981, I grew up in López Camelo, General Pacheco. I studied in the Polyvalent of Art of San Isidro and Regina Pacis. I attended the workshop El Asilo by Héctor Maranesi for almost ten years, I was part of the collective project IMPA and the intervention Objects made of man. I participated in the exhibition Body Identity Memory, curated by Patricio Bosch, at the General San Martín Cultural Center. I learned silkscreen with Andrea Moccio and I was assistant of the stamping workshop in the Papelera Palermo. I learned embroidery with Guillermina Baiguera and drawing with Mariana Sissia. Together with Florencia Ottaviano we created Linde, a project made up of drawings and clay pieces. In gallery Granada I participated in the exhibition Topografías. At the Torcuato Di Tella University I attended the workshops "Picasso Exercises" and "Matter, Substances and Actions" dictated by Eduardo Stupía.
 https://carmendlf.wordpress.com/

Helene Nymann (Dinamarca)
La práctica artística de la artista multidisciplinaria con sede en Copenhague, Helene Nymann, investiga la noción de conocimiento incorporado y la forma en que las imágenes asociativas estimulan la memoria. Interesada en el límite entre el mundo natural y el digital, Nymann construye entornos performativos en los que la imagen, el sonido y la escultura en movimiento dan paso a conjuntos transformadores de conciencia, profundizando la comprensión de los aspectos fundamentales mediante los cuales procesamos información, almacenamos conocimiento y creamos recuerdos para futuros más sostenibles.
Durante su estadía en el Centro Selva, Nymann se enfocará en varios ecosistemas del Amazonas, los Andes sistema de grabación conocido como quipus y los intrincados patrones de tejido de las personas Shibipo. Investigar las posibles conexiones e intercambios entre estas antiguas culturas de la memoria, sus dispositivos de memoria y sistemas de conocimiento.
Más información sobre Helene Nymann: www.helenenymann.com
__________________________________________________________________

The artistic practice of Copenhagen-based multi-disciplinary artist Helene Nymann, investigates the notion of embodied knowledge and the way in which associative images stimulate memory. Interested in the borderline between the natural and the digital worlds, Nymann constructs performative environments in which the moving image, sound, and sculpture make way for transformative arrays of consciousness, deepening the understanding of the fundamental aspects by which we process information, store knowledge and create memories for more sustainable futures.
During her stay at Centro Selva, Nymann will focus on various ecosystems of the Amazon, the Andean recording system known as quipus and the intricate weaving patterns of the Shibipo people. Investigating the possible connections and exchanges between these ancient cultures of remembrance, their memory-devices, and systems of knowledge.

More info about Helene Nymann: www.helenenymann.com



Laly Gabriela Tello Carbajal (Peru)
(Lima, 1992) Bachiller en Humanidades con mención en Lingüística y Literatura por la PUCP.
Sus áreas de interés rondan la documentación y descripción gramatical de las lenguas pano de la Amazonía peruana, así como la iconografía y el arte de los pueblos indígenas amazónicos. En 2015, elaboró un catálogo con los diseños artísticos del pueblo kakataibo que reside en la Comunidad Nativa de Yamino (Padre Abad, Ucayali) e ilustró el primer vocabulario de la lengua iskonawa. En 2017, ilustró un inventario con los diseños artísticos del pueblo iskonawa y el material de enseñanza para la revitalización de la misma lengua (en prensa). Actualmente se desempeña como asistente de docencia en la Pontificia Universidad Católica del Perú y colabora en la implementación de un traductor automático shipibo konibo - castellano.
________________________________________________________________
(Lima, 1992) Bachelor in Humanities with a major in Linguistics and Literature from the PUCP. Her areas of interest are around the documentation and grammatical description of the pano languages of the Peruvian Amazon, as well as the iconography and art of the indigenous Amazonian peoples. In 2015, she developed a catalog with the artistic designs of the Kakataibo people that reside in the Native Community of Yamino (Father Abad, Ucayali) and illustrated the first vocabulary of the language Iskonawa In 2017, she illustrated an inventory with the artistic designs of the Iskonawa people and the teaching material for the revitalization of the same language (in press). Currently serves as a teaching assistant at the Pontifical Catholic University of Peru and collaborates in the implementation of an automatic translator Shipibo Konibo - Castellano.


Fredy Taunama Guerra ( Perú 
Artista plástico nacido en Loreto, residente en Pucallpa, egresado de la E.S.F.A.P. “Eduardo Meza Saravia”, cuyas obras están inspiradas en la mitología, cosmovisión y culturas ancestrales de nuestra amazonía, con mucho énfasis en el estudio de la iconografía del pueblo shipibo-conibo.
Sus obras plasmadas en lienzos y murales se caracterizan por el trabajo y el estudio de las ilusiones ópticas en la iconografía shipiba como en los elementos  que lo rodean, cuya finalidad y mensaje es de seguir preservando los saberes ancestrales y  la convivencia armónica con la naturaleza.
https://www.facebook.com/fredyt.1994/
_______________________________________________________________




Nixon Pasquel Chota Perú 
Visual Artist born in Loreto, resident in Pucallpa, graduated from the E.S.F.A.P. "Eduardo Meza Saravia". His work is inspired by mythology, cosmovision and ancestral cultures of our Amazon, with much emphasis on the study of the iconography of the Shipibo-Conibo people. His artwork depicted on canvases and murals are characterized by the work and study of the optical illusions in the Shipibo iconography as well as in the elements that surround it, whose purpose and the message is to continue preserving the ancestral knowledge and harmonious coexistence with nature.
https://www.facebook.com/fredyt.1994/




Artista plástico nacido en la ciudad de Contamana, departamento de Loreto, egresado de la E.S.F.A.P. “Eduardo Meza Saravia” cuyas obras están inspirados en los mitos y leyendas de la amazonía como el yacuruna, la yara, la sirena, el shapishico, etc. Esas historias transmitidas generación tras generación que de una u otra manera quedaron plasmadas en el subconsciente, trabajados tridimensionalmente en diferentes materiales, siendo esto como un sello personal que lo distingue. Su gran afición de búsqueda e innovación lo ha llevado a experimentar y trabajar sobre materiales diversos, como el modelado en arcilla, la fibra de vidrio, cerámica al frío, masicrón, etc. Como artista que se preocupa por el cuidado del medio ambiente y el uso de recursos sostenibles hace que utilice materiales reciclables, convirtiéndolos en obras de arte sin alterar ni dañar nuestros recursos naturales.
https://www.facebook.com/nixon.pasquelchota
______________________________________________________________

Visual artist born in the city of Contamana, department of Loreto, graduated from the E.S.F.A.P. "Eduardo Meza Saravia" whose works are inspired by the myths and legends of the Amazon, such as the yacuruna, yara, sirena, shapishico, etc. Those stories passed down generation after generation that in one way or another was captured in the subconscious, worked three-dimensionally in different materials, this being his distinguishing personal stamp.  His great love for researching and innovation has led him to experiment and work on diverse materials, such as clay modeling, fiberglass, cold ceramic, masicron, etc. As an artist who cares about the environment and the use of sustainable resources, he uses recyclable materials, turning them into works of art without altering or damaging our natural resources.
https://www.facebook.com/nixon.pasquelchota

Comments

Popular posts from this blog

Resident Artist Annika Kappner, Latent Colours of the Future Mind II Performance Lecture

Artists in Residence December Toño nuñez and Rocío Rendón Castañeda